转载请注明出处: 晨露博客
本文的链接地址: https://lichenlu.cn/post-37.html
··························茶。
····················香叶,嫩芽。
················慕诗客,爱僧家。
············碾雕白玉,罗织红纱。
········铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
····夜后邀陪明月,晨前命对朝霞。
洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸。
《宝塔诗茶》注释
1.香叶:动人的芬芳香气。
2.嫩芽:鲜嫩的茶芽。
3.慕诗客:诗词文人喜欢茶的高雅清幽。
4.爱僧家:出家之人看着茶的超凡脱俗。
5.碾雕白玉:茶碾是白玉雕成的。
6.罗织红纱:茶筛是红纱制成的。
7.铫:煎茶器具。
8.黄蕊色:茶水汤色鲜嫩澄碧。
9.曲尘花:指茶汤上面的饽沫。
10.碗转:写品茶人啜茶之状,呼之欲出。
《宝塔诗茶》译文
茶,分为清香的叶和细嫩的芽;诗人喜欢茶的高雅,僧家看重茶的脱俗;烹茶时用精致的茶碾和细密的红纱茶筛;煎出柔和美丽的黄色,再小心的撇去茶末;深夜泡上一杯可与明月对饮,早上泡上一杯可以笑看朝霞;从很久之前人们就在饮茶,茶不仅能提神醒脑,消除疲倦,还能缓解酒醉,实乃佳品。
《宝塔诗茶》赏析
这首唐代茶诗,具有形式美、韵律美、意蕴美,在诸多的咏茶诗中别具一格,精巧玲珑,堪称一绝。在形式上,全诗巧用汉字形体,搭造一个“金字塔”形的结构令人耳目一新。在韵律上,全部押的是险韵,一气呵成,展现了高超的驾驭文字的功力。
在意蕴上,用明月、朝霞、罗织、红纱诸意象,给人华而不奢、色彩斑斓而不目眩、纤巧清丽的视觉享受。在寓意上,“慕诗客,爱僧家”,又定出了茶与禅的相通缘由,以“洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸。”作结,颂茶叶之功,为古今之人洗心涤虑,不知疲倦;惟醒时可赞,醉后则不能表达清楚。
全诗妙在似是精心堆砌,又似漫不经心;即似深思熟虑,又似随手挥洒;即似文字游戏,又似精妙之作;即有深邃意境,又是平白如话。
转载请注明出处: 晨露博客
本文的链接地址: https://lichenlu.cn/post-37.html
难熬的日子总会过去,不信你回头看看,你都已经在不知不觉中,熬过了很多苦难,很棒吧。 二、你不快乐是因为你没有好好爱自己,且常常因为别人而消耗着自己。 三、我们总在冬天里想着夏天的背心跟冰淇淋,在夏天的烈日下怀念皑皑的雪,总在争取得不到的同时,把得到的丢掉。
南飞的大雁送走了秋日的哀伤,飘落的树叶带走了秋日的苍凉,纯真的笑容迎来了冬日的阳光,细心的我为你送来冬日的愿望:愿你平安,幸福!
眼里没你的人,你何必放心里;情里没你的份,你何苦一往情深。或许,你的感情是拖泥带水,你将会得到狼狈不堪。有的人,该忘就忘了吧,不要将你自以为是的好意,成为他人的负担。
我曾以为“浮世万千、吾爱有三,日月与卿,日为朝、月为暮、卿为朝朝暮暮。”却不曾想,浮世万千,不得有三,水中月、镜中花、梦中你。月可求、花可得、唯你求而不得~
至元十九年,文天祥就义于北京。临刑之前,文天祥从容地对吏卒说:“吾事毕矣。”南向拜而死。文天祥遇难之后,人们在他的衣带中发现绝笔遗言:“吾位居将相,不能救社稷,正天下,军败国辱,为囚虏,其当死久矣。顷被执以来,欲引决而无间,今天与之机,谨南向百拜以死。其赞曰:孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。 读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧!宋丞相文天祥绝笔。”后世将其中的赞文称为《衣带赞》。